Glossar: Hochschulbegriffe und ihre englischen Übersetzungen

Suchergebnis

Neue Suche : 
  
Zurück zur Übersicht
Kategorie: Hochschuleinrichtung/-position
Studiengang
Deutscher Begriff
Englischer Begriff
 
Akademische(r) Mitarbeiter(in)
[allg.:] academic staff member, [Forschung:] research assistant, scientific staff member

Plural: academic staff, research staff

Der offizielle Begriff für Professor/Innen und angestellte Mitarbeiter/Innen der Hochschule Offenburg ist "Beschäftigte/r". (Lehrbeauftragte, Hiwis und TutorInnen sind darin nicht eingeschlossen.)

 
Albert-Ludwigs-Universität Freiburg
University of Freiburg

[lt. Webseite]

 
Amt für Ausbildungsförderung
Grants Office

Keine offizielle Übersetzung - ggfs. in Anführungsstrichen oder Klammern deutsche Bezeichnung beibehalten oer beifügen

 
AStA
AStA student union

 
außerplanmäßige/r Professor/in
extraordinary professor

 
Auslandsbeauftragte, Auslandsbeauftragter
international relations officer/contact

 
Auswahlausschuss, -kommission
selection committee

Rechtschreibung beachten: committee vs. Dt. Komitee

 
Beauftragte, Beauftragter
officer; [Organisation, Verwaltung:] coordinator; [verantwortlich:] director

ERASMUS coordinator
international relations officer
equal opportunities officer

 
Beirat
advisory board

 
Beratung, Studienberatung
student advising, academic advising, a. counseling

Person: advisor (counselor)

Im Kontext der Studienberatung überlappen sich die beiden Begriffe 'advising' und 'counseling'. Grob gesprochen ist 'advising' eher sachlicher und 'counseling' eher persönlicher Natur (s. a. Beschreibung u.). Im Zweifelsfall an der Hochschule eher 'advising' benutzen.

 
Berufungskommission
appointment committee

 
Beschäftigte / Beschäftigter
employee, staff or faculty member, member of faculty or staff

Die offizielle Bezeichnung der Hochschule für ProfessorInnen und angestellte MitarbeiterInnen (aber nicht Lehrbeauftragte, Hiwis oder TutorInnen) ist "Beschäftigte". Soll diese Gesamtheit im Englischen zum Ausdruck kommen, ist die ausführliche Bezeichnung zu verwenden; ansonsten kann man für einen angestellten Professor auch nur "faculty member" und für einen Mitarbeiter "member of staff / staff member" oder "employee" verwenden.

 
Betriebswirtschaft und Wirtschaftsingenieurwesen
Business Administration and Industrial Engineering

Department of

 
Bibliothek
(university) library

 
Bildungscampus
Gengenbach Education Campus

 
Dekan
dean

Prodekan: assistant dean, vice-dean; Studiendekan: dean of studies

 
Dekanat
Dean's Office, Office of the Dean

 
Dekanatsassistent, -in
dean's assistant, assistant to the dean

 
Dozent, Dozentin
lecturer

 
Ehrensenator/in
honorary senator

 
Einheiten des Rektorats
rectorate units

 
Elektrotechnik, Medizintechnik und Informatik (EMI)
Electrical Engineering, Medical Engineering and Computer Science

Department of

 
Fachbereich
division

großschreiben in Eigennamen, z. B. Division of Accounting]

 
Fachkolloquium
colloquium

[i.S.v. Prüfung:] seminar for degree / doctoral / examination candidates, oral examination

 
Fachschaft, Fachschaftsrat
(departmental) student council

 
Fakultät
department

Unsere Fakultäten:
B+W: Department of Business and Industrial Engineering
E+I: Department of Electrical Engineering and Information Technology
M+I: Department of Media and Information M+V: Department of Mechanical and Process Engineering

 
Fakultätsrat
department council

 
Fakultätssekretariat
departmental office

office of the department of ...

Person: (departmental) officer / administrator

 
Fakultätsübergreifendes Studienmodell startING
"startING" preparatory study program

 
Finanz- und Organisationsabteilung
finance and organization division

 
Forschungsreferentin, Forschungsreferent
research advisor

 
Geschäftsführer
managing director

 
Gleichstellungsbeauftragte, Gleichstellungsbeauftragter
equal opportunities officer

 
Haushaltsausschuss
budget committee

 
Hausmeister(in)
janitor

 
Haustechnik
building services [Dienstleistung], building technology [die Technik an sich]

 
Hochschule für Technik, Wirtschaft und Medien
University of Technology, Business and Media

 
Hochschule Offenburg
Offenburg University

"Hochschule Offenburg" kann auch in englischen Texten beibehalten werden.

 
Hochschulleitung
university administration

 
Honorarprofessor/in
honorary professor

Honorarprofessur: professorship

 
Institut für Angewandte Forschung (IAF)
Institute of Applied Research (IAF)

 
Institut für Energiesystemtechnik (INES)
INES Institute for Energy Systems Technology

 
Institut für Nachhaltige Silikatforschung Offenburg
Offenburg Institute of Sustainable Silicate Research

 
Institut für wissenschaftliche Weiterbildung
Institute for Continuing Academic Education

 
Kanzler(in)
chancellor, head of administration

The chancellor is the head of the University's administration and non-academic staff.

 
Katholische Hochschulgemeinde Offenburg und Kehl
Catholic University Community (of Offenburg and Kehl)

 
Kinderuni
"Kids' College"

 
Kloster Gengenbach
Gengenbach Monastery

 
KOMBI-Studium
Dual Studies

 
Kompetenzzentrum E-Science
E-Science Center

Zurück zur Übersicht

Hinweis: Suche kann in beide Richtungen erfolgen.

Schneller und einheitlicher übersetzen: Nutzen Sie unsere Handreichung für die englische Übersetzung von Modulbeschreibungen